Dalszöveg fordítások

You'll Melt More! / Yurumerumo! - 弱者大宴会 (Jakusha dai enkai) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Translation

Banquet for the Weak


Shy kids, precocious kids, naughty kids, weird kids
 
Outstanding kids, edgy kids, obedient kids, gentle kids
 
What kind of person will you be in the future? What will you do?
 
Will your loved ones be by your side? Will you be fulfilling your dreams?
 
Different genes for every places you could live, everything you believe
 
But the future, hope, dreams, love and even strangeness are all universal rights
 
Even if you make a mistake once or twice, you should be able to fix things
 
No no no! I’m not going to let you give up on your dreams!
 
Weaklings, crybabies, itty bitty bugs
 
Let’s dance, with all our shame and giggling
 
Win or lose, it doesn’t matter
 
You can’t fit in to other people's measurements
 
Here’s what we deserve
 
Suck it up! You got a problem with that?! This is a banquet for the weak!
 
You can go anywhere, be anyone
 
The sky is vast, the ocean wide
 
As long as you don’t forget that, you won’t lose your kindness
 
The people you love and the ones you hate, all their lives are precious
 
Driven into a corner, played by society, and all you can feel is nothingness
 
Just barely holding on to your ego, feeling like you could collapse at any moment
 
Always comparing yourself to others
 
Always comparing yourself to others and finding yourself inferior… like wow
 
Life is hard! So difficult! Let’s be proud of ourselves for enduring it!
 
“Others”and “minorities” just what do you mean by that?
 
Is it inferiority, or just being an outlier?
 
I don’t care if you’re a minority or majority
 
I am I, you are you, we are we. We’re all who we are
 
What’s the point of anyone’s prejudices?
 
Don’t be so silly! Come one! It’s a banquet for the weak!
 
Huh? Seriously, cut it out!
 
Only those who truly know sorrow show the most kindness
 
Those that try to protect the weak are the strongest
 
Hating and scorning other people leaves you empty inside
 
We’re living with pride in our own weak way, you know
 
For people to be people
 
We can’t forget to be kind
 
The effects will come back around to you
 
Don’t do anything foolish
 
Because you mean something to me
 
Because we can see it
 
Because because!
 
Let’s unite here
 
Counter culture! Dig in!
 
We’re weak, what’s wrong with that?
 
But the disparity is staggering
 
A bottomless swamp, the throes of death
 
So far away
 
Moving forward to the future
 
Just a little bit
 
Power that’s filled to the brim with emotions
 
Weaklings, crybabies, itty bitty bugs
 
Let’s dance, with all our shame and giggling
 
Win or lose, it doesn’t matter
 
You can’t fit in to other people's measurements
 
Here’s what we deserve
 
Suck it up! You got a problem with that?! This is a banquet for the weak!
 
Only those who truly know sorrow show the most kindness
 
Those that try to protect the weak are the strongest
 
Hating and scorning other people leaves you empty inside
 
We’re living with pride in our own weak way, you know
 
Party for the weak! Cheers! Hold nothing back!
 
Is everyone ready? From tomorrow on you’ll be the star of the show!
 
Banquet for the weak! Cheers! Hold nothing back!
 
Is everyone ready? From tomorrow on, it’s time to play your part!
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: You'll Melt More! / Yurumerumo!

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2025.03.17.

Bizonyos dolgok



Click to see the original lyrics (English)



Van valami benned
Ami valami függőséget okoz
Oly szívesen eltalált, édesem
Nincs semmi okom, hogy kételkedjek benned
Mert bizonyos dolgok fájnak
Ugyancsak te vagy az egyetlen értékem
És én jóformán a tiéd vagyok
 

Hát folyamatosan visszatérsz, újra és újra
Folyton a fejemben vagy, állandóan
 

És vannak bizonyos dolgok, amiket imádok
És persze vannak dolgok, amiket figyelmen kívül hagyok
De az biztos, hogy a tiéd vagyok
Biztos, hogy a tiéd vagyok
Biztos, hogy a tiéd vagyok
 

Van benned valami
Amikor mérges leszel
A kegyedbe fogadsz
És te olyan vagy, akihez bátran lehet fordulni
Mert bizonyos dolgokat rendbe teszünk egymásban, mi összetartunk
Oly szorosan kapaszkodunk egymásba
 

Hát folyamatosan visszatérsz, újra és újra
Folyton a fejemben vagy, állandóan
 

És vannak bizonyos dolgok, amiket imádok
És persze vannak dolgok, amiket figyelmen kívül hagyok
De az biztos, hogy a tiéd vagyok
Biztos, hogy a tiéd vagyok
Biztos, hogy a tiéd vagyok
[x2]
 

Imádlak... rajongok érted
Biztos, hogy a tiéd vagyok
 
2025.03.16.

Melancholy





Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
 

But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
 

Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
 

But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
 

Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
 


2025.03.16.

M-Control





From now on, you are my servant.
From now on, you are mine.
 

Imitate me.
Do as you're told.
Make yourself comfortable.
So that the cracks in your broken heart will be less noticeable.
 

From now on, you are my servant.
From now on, you are my servant.
From now on you will be my servant
From now on you are my servant
From now on, you are mine.
 

Imitate me.
Just let it all out.
At least let it out so I can forget.
I wish for you to be able to move on from your brokenness.
May we be able to look forward together forever.
 

I'll keep on fooling you. Keep on being fooled?
 


2025.03.16.

The Chains





You're too unique,
you're too free
and I don't want you to escape
without ever returning.
 

I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no, yeah!
 

You have wings too strong,
you're with me, there I have you!
You're looking for too many beaches
but with you I won't take a risk.
 

I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
no, no, no, no,
no, no, no, no, no, yeah!
 

~~~~~
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
you won't leave, no
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, yeah!
No, no, no...